【拼音】:fēi lǘ fēi mǎ
【解释】:不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不象的事物。
【出自】:《汉书·西域传下》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
【示例】:蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回:“屈以巡按使兼总司令,布告中外,~,惊骇万分。”
【语法】:联合式;作谓语、状语、补语;常与“不伦不类”连用
【褒贬】:贬义词
【英语】:neither an ass nor a horse;neither fish, flesh, nor fowl [nor good red herring];neither flesh nor fish;neither hay nor grass ;
(词语库:www.obaidu.net)
不伦不类 不三不四 非僧非俗
像模像样 有板有眼
没想到这幅非驴非马的画像竟然得了冠军,是我不懂艺术吗?
作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧,致使这个剧非驴非马。
这篇文章写得非驴非马, 简直不知所云。
这个比喻听起来有些非驴非马,但却是事实。
【成语解释】:不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不象。
【成语出自】:东汉·班固《汉书·西域传下·渠犁》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
【成语简拼】:flfm 读音查询
【成语字数】:4个字
【感情色彩】:非驴非马是贬义词
【成语结构】:联合式
【成语年代】:古代
【常用程度】:常用
【成语示例】:屈以巡按使兼总司令,布告中外,非驴非马,惊骇万分。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回)
【近义词】:不伦不类、不三不四
【反义词】:一本正经
【成语语法】:联合式;作谓语、状语、补语;常与不伦不类连用
非驴非马的英文翻译及其它:
【英文翻译】:1.neither ass nor horse; neither fish, flesh, nor goo.
[详细]
【拼音】:fēi lǘ fēi mǎ【解释】:不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不象的事物。【出自】:《汉书·西域传下》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”【示例】:蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回:“屈以巡按使兼总司令,布告中外,~,惊骇万分。”【语法】:联合式;作谓语、状语、补语;常与“不伦不类”连用【褒贬】:贬义词【英语】:neither an ass nor a horse;neither fish, flesh, nor fowl [nor good red herring];neither flesh nor fish;neither hay nor grass ;(词语库:www.obaidu.net)不伦不类 不三不四 非僧非俗像模像样 有板有眼没想到这幅非驴非马的画像竟然得了冠军,是我不懂艺术吗?作者似乎拿不.
[详细]
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,
请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。
还木有评论哦,快来抢沙发吧~