-
大家好!今天让吉翔网小编来为大家介绍下关于俊采星驰(俊采星驰之类的名字)_2022已更新(今日/资讯)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
一、“雄洲雾列,俊采星驰”是什么意思
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。文章除少数虚词以外,通篇对偶。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。
全诗(节选)如下:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
译文如下:
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。池据于中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
扩展资料:全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转换自然。展开来看,作者从叙写洪州的形胜入手,极尽铺陈谊染之能事,把宴会盛况,膝王阁内外上下的景物描写得淋漓尽致。
然而王勃并非为游山玩水而来,他只是路过此地,被这里的山光水色所吸引,因而很容易触景生情,从宴游盛会的聚散联想到人生的穷通离合,禁不住“兴尽悲来”,自会有一番感概要抒发的。
也就是说,在良辰美景、贤主熹宾都齐备的情况下,作者举目远眺,尽情嬉游,可是天高地远,宇宙无垠,他忽然觉得人生短促,万事万物的变化都有定数,感概油然而生。值得一提的是,作者在第二段写景时,巧妙地把叙事穿播在其中,如“俨掺骄于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆”。
第一段的关键句是“雄州雾列,俊采星驰”它既是对前文的承接和归结,又自然转入对“宾主尽东南之美”的称赞,由远而近,顺畅自然。
参考资料来源:
二、请问“雄洲雾列,
《滕王阁序》是公认的传统名篇,但对文中“雄州雾列,俊采星驰”两句的注释、翻译,一直未见到有让人满意的. 苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是.雄州,大州.”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走.俊采,指有才华的人.”人教版的高中《语文》(必修五)给“雄州雾列”的注释是:“雄伟的大州像雾一样涌起.这是形容洪州的繁盛.州,指洪州.”给“俊采星驰”的注释是:“杰出的人才像星星一样.形容人才之多.俊采,指人才.星驰,众星是运行着的,所以说‘驰’.”两部教材给这两句所作的注释、翻译,其中对“雄州(州)”、“俊采”的注释是可以理解的,其他的注释、翻译,有的不完全准确,有的实在没有可取之处,也不合逻辑. 苏教版教材注释中的“建筑”是增字为训,句中哪有词语包含“建筑”的意思?“云”也是无中生有.还有,把建筑比作“如云雾排列”也是极不合理的.“云”是翻卷漂浮着的,“雾”是浓密的,“建筑”与“云雾”怎么能有联系呢?笔者利用电子书在《二十五史》中检索“雾”的使用情况,没发现有将“雾”比喻为“建筑”的.说“有才能的人士如流星一般奔驰驱走”,就字面义说是对的,但没有点明王勃在文中使用“星驰”这个词语的真实意图.人教版的注释、翻译,全凭想当然,没有任何可靠的依据.“雄伟的大州”如何能“像雾一样涌起”呢?说“这是形容洪州的繁盛”就更无法让人想象了.“雾列”跟“繁盛”有什么联系呢?把“俊采星驰”理解为“杰出的人才像星星一样,形容人才之多”就更不靠谱了.“星驰”与“多”有什么关系?如果要用“星”来比喻人才多的话,说成“星罗”“星布”或“星列”,或许还有点联系.把“星驰”解释为“众星是运行着的,所以说‘驰’”,简直就是不顾一点客观事实的臆说!除了我们居住的地球等行星外,我们天天晚上看到的星星是运行着的吗? 笔者知道课本的注释或许有前贤的解释作为依据,但今人不应该不顾客观事实,一味照抄前人的错误学说.那么,这两个句子该如何理解才合理呢?笔者认为可以这样理“雄州雾列,俊采星驰”运用了互文见义的修辞手法,合起来说就是“雄州俊采雾列星驰”,以此来比喻洪州城中的人才多且为国家大事急速奔波.这样理解的根据何在呢? 先说“雄州”.《汉语大词典》把“雄州”释为“地大物博人多,占重要地位之州”,并举有三个语例,分别是:①南朝梁何逊《与建安王谢秀才笺》:“夫选重雄州,望隆观国.”②唐王勃《秋日楚州郝司户宅遇饯崔使臣序》:“凭胜地,列雄州,城池当要害之冲.”③清黄景仁《颍州西湖》诗:“昔时赋诗传盛事,文献相续夸雄州.”《滕王阁序》中的“雄州”当取这个意思. 次说“雾列”.《汉语大词典》等工具书未收“雾列”一词,在许多典籍中也未见有使用的.因此,要解释这个词得分别从“雾”和“列”入手.我们知道,“雾”是雾气.由此可比喻为“浓密、盛多(《汉语大词典》)”.还由于“雾”可聚可散,所以“雾”与其他动词组合,可以用来比喻众多的人或聚或散.如: ①蒯通曰:“天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集.(《史记·淮阴侯列传》) ②于时云兴之将带州,猋起之师跨邑,哮阚之群风驱,熊罴之族雾合.(《晋书·陆机传》) ③晋余黎民,将云集雾聚.(《宋书·索虏传》) ④宾僚雾集,教义风靡.(《隋书·潘徽传》) ⑤武夫奋略,战士讲锐.电骇风驰,雾散云披,变诈乖诡,以合时宜.(《后汉书·蔡邕列传》) ⑥宜选敢悍数千,骛行潜掩,偃旗裹甲,钳马衔枚,桧稽而起,晨压未阵,旌噪乱举,火鼓四临,使景不暇移,尘不及起,无不禽铩兽詟,冰解雾散,扫洗哨类,漂卤浮山.(《宋书·袁淑传》) ⑦所以周无上算,汉收下策,以其倏来忽往,云屯雾散,强则骋其犯塞,弱又不可尽除故也.(《隋书·梁睿传》) ⑧神来何从?馺然灵风.神去何之?杳然幽踪.伊神去来,雾散云烝.(《宋史·郊祀志》) 从以上所举的8个语例中可以看出,“雾”是用来比喻人多的.所谓“雾集”比喻“天下之士”像雾聚集一样(归来).例②③④可以以此类推.所谓“雾散”比喻那些人像雾散去一样消失. 那么,“雄州雾列”中的“雾列”是什么意思呢?这里的“雾列”当与“雾集”、“雾聚”的意思相近,“雾”比喻人多;“列”取“密布”的意思.《广雅·释诂三》:“列,布也.”“雾列”指人才像浓雾密布一样多.王勃为什么不选用常见的“雾集”、“雾聚”、“雾合”这类说法,而仿造一个“雾列”呢?这正反映了王勃用词的讲究、灵活与准确.王勃在这里是赞美洪州城中的人才多,不包含自己.如果选用“雾集”这类说法,就包含自己了,因为他自己也是从别处到洪州城中的,所以他才会把“雾集”这类说法换做“雾列”. 笔者在《二十五史》中检索用“雾”比喻人的使用情况时有个有趣的发现,自《旧唐书》以后,就不见有用“雾”来比喻人的语例了.上面例⑧是《宋史》中的语例,但是用来比喻神的.这或许是今人为什么忽略了用“雾”比喻人的原因之一吧. 再说“星驰”.《汉语大词典》中收有“星驰”这个词,并列出3个义项,分别是:①如流星飞奔.②连夜奔走.③犹竞争.其中第③个义项与本文讨论的问题关系不大,所以不作述说.“俊采星驰”中的“星驰”如果直接照字面义去翻译,像苏教版教材注释那样处理,很显然不好理解.有才能的人为什么要像流星那样奔走呢?王勃为什么这么说呢?这些疑问都不好回答.那么,这里的“星驰”该如何理解呢?为解决这个问题,我们不妨先看看典籍中使用“星驰”一词所要表达的意思. ①近者王如乱北,杜弢跨南,二征奔走,一州星驰,其余郡县,所在土崩.(《晋书·陶侃传》) ②今遣行护军将军臧质等,赍皇帝玺绶,星驰奉迎.(《宋书·范晔传》) ③陛下欲百官羽仪,星驰推奉,臣前后固执.(《宋书·文五王传》) ④臣即日便应星驰归骨辇毂.(《宋书·顾琛传》) ⑤及丁文皇帝忧,时为齐随王谘议,随府在荆镇,仿佛奉闻,便投劾星驰,不复寝食,倍道就路,愤风惊浪,不暂停止.(《梁书·武帝纪下》) ⑥跃马裹粮,星驰电发,扑讨虔刘,肆陈斧钺.(《魏书·高允传》) ⑦即遣尚书邢峦总精骑五万,星驰电驱.(《魏书·田益宗传》) ⑧王将命驾致请,佐史前后星驰报之.(《北齐书·冯伟传》) ⑨永进曰:“此贼既无城栅,唯以寇抄为资,安则蚁聚,穷则鸟散,取之在速,不在众也.若星驰电发,出其不虞,精骑五百,自足平殄.(《周书·段永传》) ⑩胡悉贪而信之,不告始毕,率其部落,尽驱六畜,星驰争进,冀先互市.(《隋书·虞世基传》) 以上所举的10个语例中的“星驰”,不管怎么翻译,都是描写迅速奔走的.或为军事,或为政事,或为其他的要事.基于这样的认识,我们再回到《滕王阁序》原文中看“星驰”,就好理解了.原来王勃所说的“俊采星驰”是说洪州城中有才能的人都在像流星飞奔一样(为国家的政事而奔波).这样理解和文中的描写正相吻合.如下文所描写的“都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻.十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座.” 通过以上的分析论述,我们可以把“雄州雾列,俊采星驰”译为“地大物博的洪州城中英俊的人才像浓雾密布一样到处都是,像流星飞奔一样(为国家的政事而奔波).” 这样理解,也许有人会认为与文中的语言环境前后脱节.“雄州雾列,俊采星驰”前面的句子是“物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”,后面的句子是“台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”.这两组句子中的前一分句是写物、地,后一个分句是写人的.而中间的“雄州雾列,俊采星驰”前后两个分句只是单一写人的,与前后的语境不协调,这该如何解释呢?其实,王勃这样安排正显示了他行文的高超与严密.从形式上看,“雄州雾列”是写地方的,内容同下一句合在一起理解才是写人的,这正像诗歌中的“借对”,形式上相对,内容上可以另作理解.如此理解,文理就自然通畅了. 还需补充说明的是,由于“雾列”和“星驰”这两个词,有时可以理解为主谓结构,有时可以理解为偏正结构,所以有人会误认为这里的“雾”和“星”是名词作状语.其实不然.这里的“雾列”“星驰”是主谓结构,是用来表比喻的,不能理解为名词作状语. 雄州雾列 俊采星驰——献给星爷的文章三、俊才星驰,这个 成语 是 什么 意思
雄州雾列,俊采星驰出自《腾王阁序》苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是。雄州,大州。”给“俊采星驰”的注释是:“有才能的人士如流星一般奔驰驱走。俊采,指有才华的人。”人教版的高中《语文》(必修五)给“雄州雾列”的注释是:“雄伟的大州像雾一样涌起。这是形容洪州的繁盛。州,指洪州。”给“俊采星驰”的注释是:“杰出的人才像星星一样。形容人才之多。俊采,指人才。星驰,众星是运行着的,所以说‘驰’。”两部教材给这两句所作的注释、翻译,其中对“雄州(州)”、“俊采”的注释是可以理解的,其他的注释、翻译,有的不完全准确,有的实在没有可取之处,也不合逻辑。有人认为可以这样理解:“雄州雾列,俊采星驰”运用了互文见义的修辞手法,合起来说就是“雄州俊采雾列星驰”,以此来比喻洪州城中的人才多且为国家大事急速奔波。这样理解的根据何在呢? 先说“雄州”。《汉语大词典》把“雄州”释为“地大物博人多,占重要地位之州”,并举有三个语例,分别是:①南朝梁何逊《与建安王谢秀才笺》:“夫选重雄州,望隆观国。”②唐王勃《秋日楚州郝司户宅遇饯崔使臣序》:“凭胜地,列雄州,城池当要害之冲。”③清黄景仁《颍州西湖》诗:“昔时赋诗传盛事,文献相续夸雄州。”《滕王阁序》中的“雄州”当取这个意思。 次说“雾列”。《汉语大词典》等工具书未收“雾列”一词,在许多典籍中也未见有使用的。因此,要解释这个词得分别从“雾”和“列”入手。我们知道,“雾”是雾气。由此可比喻为“浓密、盛多(《汉语大词典》)”。还由于“雾”可聚可散,所以“雾”与其他动词组合,可以用来比喻众多的人或聚或散。如: ①蒯通曰:“天下初发难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集。(《史记·淮阴侯列传》) ②于时云兴之将带州,猋起之师跨邑,哮阚之群风驱,熊罴之族雾合。(《晋书·陆机传》) ③晋余黎民,将云集雾聚。(《宋书·索虏传》) ④宾僚雾集,教义风靡。(《隋书·潘徽传》) ⑤武夫奋略,战士讲锐。电骇风驰,雾散云披,变诈乖诡,以合时宜。(《后汉书·蔡邕列传》) ⑥宜选敢悍数千,骛行潜掩,偃旗裹甲,钳马衔枚,桧稽而起,晨压未阵,旌噪乱举,火鼓四临,使景不暇移,尘不及起,无不禽铩兽詟,冰解雾散,扫洗哨类,漂卤浮山。(《宋书·袁淑传》) ⑦所以周无上算,汉收下策,以其倏来忽往,云屯雾散,强则骋其犯塞,弱又不可尽除故也。(《隋书·梁睿传》) ⑧神来何从?馺然灵风。神去何之?杳然幽踪。伊神去来,雾散云烝。(《宋史·郊祀志》) 从以上所举的8个语例中可以看出,“雾”是用来比喻人多的。所谓“雾集”比喻“天下之士”像雾聚集一样(归来)。例②③④可以以此类推。所谓“雾散”比喻那些人像雾散去一样消失。 那么,“雄州雾列”中的“雾列”是什么意思呢?这里的“雾列”当与“雾集”、“雾聚”的意思相近,“雾”比喻人多;“列”取“密布”的意思。《广雅·释诂三》:“列,布也。”“雾列”指人才像浓雾密布一样多。王勃为什么不选用常见的“雾集”、“雾聚”、“雾合”这类说法,而仿造一个“雾列”呢?这正反映了王勃用词的讲究、灵活与准确。王勃在这里是赞美洪州城中的人才多,不包含自己。如果选用“雾集”这类说法,就包含自己了,因为他自己也是从别处到洪州城中的,所以他才会把“雾集”这类说法换做“雾列”。 笔者在《二十五史》中检索用“雾”比喻人的使用情况时有个有趣的发现,自《旧唐书》以后,就不见有用“雾”来比喻人的语例了。上面例⑧是《宋史》中的语例,但是用来比喻神的。这或许是今人为什么忽略了用“雾”比喻人的原因之一吧。 再说“星驰”。《汉语大词典》中收有“星驰”这个词,并列出3个义项,分别是:①如流星飞奔。②连夜奔走。③犹竞争。其中第③个义项与本文讨论的问题关系不大,所以不作述说。“俊采星驰”中的“星驰”如果直接照字面义去翻译,像苏教版教材注释那样处理,很显然不好理解。有才能的人为什么要像流星那样奔走呢?王勃为什么这么说呢?这些疑问都不好回答。那么,这里的“星驰”该如何理解呢?为解决这个问题,我们不妨先看看典籍中使用“星驰”一词所要表达的意思。 ①近者王如乱北,杜弢跨南,二征奔走,一州星驰,其余郡县,所在土崩。(《晋书·陶侃传》) ②今遣行护军将军臧质等,赍皇帝玺绶,星驰奉迎。(《宋书·范晔传》) ③陛下欲百官羽仪,星驰推奉,臣前后固执。(《宋书·文五王传》) ④臣即日便应星驰归骨辇毂。(《宋书·顾琛传》) ⑤及丁文皇帝忧,时为齐随王谘议,随府在荆镇,仿佛奉闻,便投劾星驰,不复寝食,倍道就路,愤风惊浪,不暂停止。(《梁书·武帝纪下》) ⑥跃马裹粮,星驰电发,扑讨虔刘,肆陈斧钺。(《魏书·高允传》) ⑦即遣尚书邢峦总精骑五万,星驰电驱。(《魏书·田益宗传》) ⑧王将命驾致请,佐史前后星驰报之。(《北齐书·冯伟传》) ⑨永进曰:“此贼既无城栅,唯以寇抄为资,安则蚁聚,穷则鸟散,取之在速,不在众也。若星驰电发,出其不虞,精骑五百,自足平殄。(《周书·段永传》) ⑩胡悉贪而信之,不告始毕,率其部落,尽驱六畜,星驰争进,冀先互市。(《隋书·虞世基传》) 以上所举的10个语例中的“星驰”,不管怎么翻译,都是描写迅速奔走的。或为军事,或为政事,或为其他的要事。基于这样的认识,我们再回到《滕王阁序》原文中看“星驰”,就好理解了。原来王勃所说的“俊采星驰”是说洪州城中有才能的人都在像流星飞奔一样(为国家的政事而奔波)。这样理解和文中的描写正相吻合。如下文所描写的“都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。” 通过以上的分析论述,我们可以把“雄州雾列,俊采星驰”译为“地大物博的洪州城中英俊的人才像浓雾密布一样到处都是,像流星飞奔一样(为国家的政事而奔波)。” 这样理解,也许有人会认为与文中的语言环境前后脱节。“雄州雾列,俊采星驰”前面的句子是“物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”,后面的句子是“台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”。这两组句子中的前一分句是写物、地,后一个分句是写人的。而中间的“雄州雾列,俊采星驰”前后两个分句只是单一写人的,与前后的语境不协调,这该如何解释呢?其实,王勃这样安排正显示了他行文的高超与严密。从形式上看,“雄州雾列”是写地方的,内容同下一句合在一起理解才是写人的,这正像诗歌中的“借对”,形式上相对,内容上可以另作理解。如此理解,文理就自然通畅了。 还需补充说明的是,由于“雾列”和“星驰”这两个词,有时可以理解为主谓结构,有时可以理解为偏正结构,所以有人会误认为这里的“雾”和“星”是名词作状语。其实不然。这里的“雾列”“星驰”是主谓结构,是用来表比喻的,不能理解为名词作状语。四、“雄洲雾列,俊采星驰”是什么意思?
“雄洲雾列,俊采星驰”指洪州境内的建筑如云雾排列,到处都是。雄州,大州;有才能的人士如流星一般奔驰驱走。俊采,指有才华的人。
出自于《滕王阁序》
《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。滕王阁位于江西省南昌市赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。
以上就是吉翔网小编对于俊采星驰(俊采星驰之类的名字)_2022已更新(今日/资讯)问题和相关问题的解答了,俊采星驰(俊采星驰之类的名字)_2022已更新(今日/资讯)的问题希望对你有用!
- 周星驰,中国香港演员、导演、编剧、制作人。代表作《喜剧之王》、《少林足球》、《大话西游》想知道周星驰是什么星座吗?快来看看吧~ 周星驰,鬼才巨蟹男,1962年6月22日生于香港,中国香港演员、导演、编剧、制作人、商人,。1990年凭借喜剧片《一本漫画闯天涯》确立其无厘头的表演风格 ;同年,因主演喜剧动作片《赌圣》而获得关注。1995年主演的喜剧爱情片《大话西游》奠定其在华语影坛的地位。1999年自导自演的喜剧片《喜剧之王》获得香港电影年度票房冠军。2002年凭借喜剧片《少林足球》获得第21届香港电影金像奖最佳男主角奖以及最佳导演奖。2003年成为美国《时代周刊》的封面人物。2005年凭.[详细]
- 张柏芝之所以能够走红,完全是凭借人生第一部电影作品《喜剧之王》一炮而红,也正是这部电影让她正式进入娱乐圈演艺事业,也曾表示十分感谢周星驰当年的知遇之恩,然而张柏芝和周星驰的关系真的好吗?从第一次合作后,两人还有哪些互动交集?一起来了解看看他们的那些往事。 据张柏芝讲述:“有一天我在睡觉,我弟弟突然来我家。拿着一本杂志说:‘周星驰找你拍戏,你是女主角。’我以为他在开玩笑。”试镜的时候,张柏芝给了周星驰一个大惊奇。“因为角色是一个很‘烂’的女生,周星驰要求我们抽烟给他看。大家都拿一支笔放在嘴上装纯情,我却对他说:‘不行,你得给我一支真的烟。 结果,张柏芝看到他的眼神好像.[详细]
- 周星驰最新恋情被曝光,在网络上引起了不少热议。八卦媒体称,星爷目前正在追求17岁落选港姐张晓祺Ukei,两人曾相约出海游玩。这段恋爱绯闻出来后,星爷助理立马发文辟谣回应澄清,表示两人根本不熟。这究竟是怎么回事?星爷现女友是张晓张晓祺三围是多少?张晓祺有着怎样的家庭背景能得到星爷的青睐?接下来,大家就和小编一起来看看吧。 周星驰张晓祺疑恋情曝光 据港媒最新报道,周星驰正追求年仅17岁的落选港姐张晓祺,二人最近一起外出同乘坐星爷的豪华游艇出海。过程中,星爷全程口罩、帽子遮面,出海后星爷才换上滑水装备大显身手。 而通过媒体拍摄到的照片来看,星爷不仅和张晓祺.[详细]
版权声明:
作者:
链接:https://www.obaidu.net/articles/156047.html
来源:吉翔网
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
tag标签: 属什么 今年几岁 今年多大 生肖 的人 运势 今日 自己的 黄道吉日 品牌 油价 属相 2022运势 财运 农历 婚姻 感情 都是 2022运势网 事业 几个 虎年 [db:tags] 十大 前十 牌子 属狗 适合 星座 演讲稿 儿童节 性格 吉日 之人 排行榜 巨蟹座 属马 工作 吉星 范文 属鸡 相配 爱情 会有 宝宝
更多推荐文章阅读: